mirror of
https://github.com/langgenius/dify.git
synced 2024-11-16 11:42:29 +08:00
131 lines
5.7 KiB
TypeScript
131 lines
5.7 KiB
TypeScript
|
const translation = {
|
|||
|
steps: {
|
|||
|
header: {
|
|||
|
creation: '建立知識庫',
|
|||
|
update: '上傳檔案',
|
|||
|
},
|
|||
|
one: '選擇資料來源',
|
|||
|
two: '文字分段與清洗',
|
|||
|
three: '處理並完成',
|
|||
|
},
|
|||
|
error: {
|
|||
|
unavailable: '該知識庫不可用',
|
|||
|
},
|
|||
|
stepOne: {
|
|||
|
filePreview: '檔案預覽',
|
|||
|
pagePreview: '頁面預覽',
|
|||
|
dataSourceType: {
|
|||
|
file: '匯入已有文字',
|
|||
|
notion: '同步自 Notion 內容',
|
|||
|
web: '同步自 Web 站點',
|
|||
|
},
|
|||
|
uploader: {
|
|||
|
title: '上傳文字檔案',
|
|||
|
button: '拖拽檔案至此,或者',
|
|||
|
browse: '選擇檔案',
|
|||
|
tip: '已支援 {{supportTypes}},每個檔案不超過 {{size}}MB。',
|
|||
|
validation: {
|
|||
|
typeError: '檔案型別不支援',
|
|||
|
size: '檔案太大了,不能超過 {{size}}MB',
|
|||
|
count: '暫不支援多個檔案',
|
|||
|
filesNumber: '批次上傳限制 {{filesNumber}}。',
|
|||
|
},
|
|||
|
cancel: '取消',
|
|||
|
change: '更改檔案',
|
|||
|
failed: '上傳失敗',
|
|||
|
},
|
|||
|
notionSyncTitle: 'Notion 未繫結',
|
|||
|
notionSyncTip: '同步 Notion 內容前,須先繫結 Notion 空間',
|
|||
|
connect: '去繫結',
|
|||
|
button: '下一步',
|
|||
|
emptyDatasetCreation: '建立一個空知識庫',
|
|||
|
modal: {
|
|||
|
title: '建立空知識庫',
|
|||
|
tip: '空知識庫中還沒有文件,你可以在今後任何時候上傳文件至該知識庫。',
|
|||
|
input: '知識庫名稱',
|
|||
|
placeholder: '請輸入知識庫名稱',
|
|||
|
nameNotEmpty: '名稱不能為空',
|
|||
|
nameLengthInvaild: '名稱長度不能超過 40 個字元',
|
|||
|
cancelButton: '取消',
|
|||
|
confirmButton: '建立',
|
|||
|
failed: '建立失敗',
|
|||
|
},
|
|||
|
},
|
|||
|
stepTwo: {
|
|||
|
segmentation: '分段設定',
|
|||
|
auto: '自動分段與清洗',
|
|||
|
autoDescription: '自動設定分段規則與預處理規則,如果不瞭解這些引數建議選擇此項',
|
|||
|
custom: '自定義',
|
|||
|
customDescription: '自定義分段規則、分段長度以及預處理規則等引數',
|
|||
|
separator: '分段識別符號',
|
|||
|
separatorPlaceholder: '例如換行符(\n)或特定的分隔符(如 "***")',
|
|||
|
maxLength: '分段最大長度',
|
|||
|
overlap: '分段重疊長度',
|
|||
|
overlapTip: '設定分段之間的重疊長度可以保留分段之間的語義關係,提升召回效果。建議設定為最大分段長度的10%-25%',
|
|||
|
overlapCheck: '分段重疊長度不能大於分段最大長度',
|
|||
|
rules: '文字預處理規則',
|
|||
|
removeExtraSpaces: '替換掉連續的空格、換行符和製表符',
|
|||
|
removeUrlEmails: '刪除所有 URL 和電子郵件地址',
|
|||
|
removeStopwords: '去除停用詞,例如 “a”,“an”,“the” 等',
|
|||
|
preview: '確認並預覽',
|
|||
|
reset: '重置',
|
|||
|
indexMode: '索引方式',
|
|||
|
qualified: '高質量',
|
|||
|
recommend: '推薦',
|
|||
|
qualifiedTip: '呼叫系統預設的嵌入介面進行處理,以在使用者查詢時提供更高的準確度',
|
|||
|
warning: '請先完成模型供應商的 API KEY 設定。.',
|
|||
|
click: '前往設定',
|
|||
|
economical: '經濟',
|
|||
|
economicalTip: '使用離線的向量引擎、關鍵詞索引等方式,降低了準確度但無需花費 Token',
|
|||
|
QATitle: '採用 Q&A 分段模式',
|
|||
|
QATip: '開啟後將會消耗額外的 token',
|
|||
|
QALanguage: '分段使用',
|
|||
|
emstimateCost: '執行嵌入預估消耗',
|
|||
|
emstimateSegment: '預估分段數',
|
|||
|
segmentCount: '段',
|
|||
|
calculating: '計算中...',
|
|||
|
fileSource: '預處理文件',
|
|||
|
notionSource: '預處理頁面',
|
|||
|
other: '和其他 ',
|
|||
|
fileUnit: ' 個檔案',
|
|||
|
notionUnit: ' 個頁面',
|
|||
|
previousStep: '上一步',
|
|||
|
nextStep: '儲存並處理',
|
|||
|
save: '儲存並處理',
|
|||
|
cancel: '取消',
|
|||
|
sideTipTitle: '為什麼要分段和預處理?',
|
|||
|
sideTipP1: '在處理文字資料時,分段和清洗是兩個重要的預處理步驟。',
|
|||
|
sideTipP2: '分段的目的是將長文字拆分成較小的段落,以便模型更有效地處理和理解。這有助於提高模型生成的結果的質量和相關性。',
|
|||
|
sideTipP3: '清洗則是對文字進行預處理,刪除不必要的字元、符號或格式,使知識庫更加乾淨、整潔,便於模型解析。',
|
|||
|
sideTipP4: '透過對知識庫進行適當的分段和清洗,可以提高模型在實際應用中的表現,從而為使用者提供更準確、更有價值的結果。',
|
|||
|
previewTitle: '分段預覽',
|
|||
|
previewTitleButton: '預覽',
|
|||
|
previewButton: '切換至 Q&A 形式',
|
|||
|
previewSwitchTipStart: '當前分段預覽是文字模式,切換到 Q&A 模式將會',
|
|||
|
previewSwitchTipEnd: '消耗額外的 token',
|
|||
|
characters: '字元',
|
|||
|
indexSettedTip: '要更改索引方法,請轉到',
|
|||
|
retrivalSettedTip: '要更改檢索方法,請轉到',
|
|||
|
datasetSettingLink: '知識庫設定。',
|
|||
|
},
|
|||
|
stepThree: {
|
|||
|
creationTitle: '🎉 知識庫已建立',
|
|||
|
creationContent: '我們自動為該知識庫起了個名稱,您也可以隨時修改',
|
|||
|
label: '知識庫名稱',
|
|||
|
additionTitle: '🎉 文件已上傳',
|
|||
|
additionP1: '文件已上傳至知識庫:',
|
|||
|
additionP2: ',你可以在知識庫的文件列表中找到它。',
|
|||
|
stop: '停止處理',
|
|||
|
resume: '恢復處理',
|
|||
|
navTo: '前往文件',
|
|||
|
sideTipTitle: '接下來做什麼',
|
|||
|
sideTipContent: '當文件完成索引處理後,知識庫即可整合至應用內作為上下文使用,你可以在提示詞編排頁找到上下文設定。你也可以建立成可獨立使用的 ChatGPT 索引外掛釋出。',
|
|||
|
modelTitle: '確認停止索引過程嗎?',
|
|||
|
modelContent: '如果您需要稍後恢復處理,則從停止處繼續。',
|
|||
|
modelButtonConfirm: '確認停止',
|
|||
|
modelButtonCancel: '取消',
|
|||
|
},
|
|||
|
}
|
|||
|
|
|||
|
export default translation
|