FreeKill/lang/vi_VN.ts

598 lines
22 KiB
TypeScript
Raw Normal View History

<!DOCTYPE TS><TS language="vi_VN">
<context>
<name>ClientSocket</name>
<message>
<source>Connection was refused or timeout</source>
<translation>Kết nối bị từ chối hoặc hết thời gian</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host close this connection</source>
<translation>Máy chủ từ xa đã đóng kết nối này</translation>
</message>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Không tìm thấy máy chủ</translation>
</message>
<message>
<source>Socket access error</source>
<translation>Lỗi truy cập socket</translation>
</message>
<message>
<source>Socket resource error</source>
<translation>Lỗi tài nguyên socket</translation>
</message>
<message>
<source>Socket timeout error</source>
<translation>Lỗi thời gian chờ socket</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram too large error</source>
<translation>Lỗi gói tin quá lớn</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Lỗi mạng</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupprted socket operation</source>
<translation>Hoạt đng socket không đưc hỗ trợ</translation>
</message>
<message>
<source>Unfinished socket operation</source>
<translation>Hoạt đng socket chưa hoàn thành</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy auth error</source>
<translation>Lỗi xác thực proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy refused</source>
<translation>Proxy từ chối kết nối</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy closed</source>
<translation>Proxy đã đóng kết nối</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy timeout</source>
<translation>Proxy hết thời gian kết nối</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy protocol error</source>
<translation>Lỗi giao thức proxy</translation>
</message>
<message>
<source>Operation error</source>
<translation>Lỗi thao tác</translation>
</message>
<message>
<source>Temporary error</source>
<translation>Lỗi tạm thời</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Lỗi không xác đnh</translation>
</message>
<message>
<source>Connection failed, error code = %1
reason: %2</source>
<translation>Kết nối thất bại, lỗi = %1
do: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Server</name>
<message>
<source>%1 logged in</source>
<translation>Người chơi &lt;b>%1&lt;/b> đã đăng nhp vào máy ch</translation>
</message>
<message>
<source>%1 logged out</source>
<translation>Người chơi &lt;b>%1&lt;/b> đã đăng xut khi máy ch</translation>
</message>
<message>
<source>%1 backed</source>
<translation>Người chơi &lt;b>%1&lt;/b> đã quay tr li trò chơi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackMan</name>
<message>
<source>Syncing packages, please do not close the application.</source>
<translation>Đang đng bộ gói mở rộng, vui lòng không đóng ng dụng.</translation>
</message>
<message>
<source>[%1/%2] upgrading package '%3'</source>
<translation>[%1/%2] đang cập nhật gói mở rộng '%3'</translation>
</message>
<message>
<source>packages/%1: some error occured.</source>
<translation>Gói %1 gặp sự cố. Bạn thể thử: vào quản gói mở rộng, tìm %1, xóa, rồi thử lại</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QmlBackend</name>
<message>
<source>FreeKill</source>
<translation>Tân Nguyệt Sát</translation>
</message>
<message>
<source>help: others logged in again with this name</source>
<translation>Ai đó đã đăng nhập với tên này. Hãy kiểm tra xem mật khẩu bị rỉ không</translation>
</message>
<message>
<source>help: unknown password error</source>
<translation>Đ xuất: Hãy thử khởi đng lại chương trình</translation>
</message>
<message>
<source>help: you have been banned!</source>
<translation>Đ xuất: Đây lệnh cấm vĩnh viễn, hãy liên hệ với quản trị viên đ đưc gỡ cấm</translation>
</message>
<message>
<source>help: you have been temporarily banned!</source>
<translation>Đ xuất: Đây lệnh cấm tạm thời, hãy thử lại sau</translation>
</message>
<message>
<source>help: user name not in whitelist</source>
<translation>Đ xuất: Hãy liên hệ với chủ máy chủ đ giải quyết</translation>
</message>
<message>
<source>help: username or password error</source>
<translation>Đ xuất: thể tên người dùng đã bị chiếm dụng, hoặc mật khẩu sai, nếu bạn người đăng lần đu thì hãy xem xét sử dụng tên người dùng mật khẩu khác đ đăng nhập</translation>
</message>
<message>
<source>help: md5 fail</source>
<translation>Đ xuất: Đã phát hiện lỗi MD5, nếu tình trạng này xảy ra nhiều lần hãy xem xét nhấn vào văn bản sửa chữa tài nguyên màu xanh trên giao diện chính</translation>
</message>
<message>
<source>fix resource</source>
<translation>Sửa chữa tài nguyên</translation>
</message>
<message>
<source>help: fix resource</source>
<translation>Nhấn Đng ý sẽ ngay lập tức đóng trò chơi, khi khởi đng lại sẽ sao chép lại tài nguyên, áp dụng cho những lần vào máy chủ nhiều lần báo lỗi MD5, tiếp tục không?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Init</name>
<message>
<source>FreeKill</source>
<translation>Tân Nguyệt Sát</translation>
</message>
<message>
<source>Join Server</source>
<translation>Tham gia máy chủ</translation>
</message>
<message>
<source>Console start</source>
<translation>Bắt đu chế đ đơn</translation>
</message>
<message>
<source>PackageManage</source>
<translation>Quản gói mở rộng</translation>
</message>
<message>
<source>Quit Game</source>
<translation>Thoát trò chơi</translation>
</message>
<message>
<source>Making Mod</source>
<translation>Thực hiện Mod</translation>
</message>
<message>
<source>Welcome back!</source>
<translation>Chào mừng trở lại!</translation>
</message>
<message>
<source>ResFix</source>
<translation>Sửa chữa tài nguyên</translation>
</message>
<message>
<source>$LoginFAQ</source>
<translation>
Các câu hỏi thường gặp trong quá trình đăng nhập:
1. Làm thế nào đ kết nối?
Nhập đa chỉ IP của máy chủ vào khu vực chỉ đnh, sau đó nhập tên người dùng mật khẩu đ tham gia máy chủ.
2. Làm thế nào đ đăng ?
Không cần đăng , chỉ cần điền tên người dùng mật khẩu, máy chủ sẽ tự đng đăng cho bạn. Tên người dùng mật khẩu của bạn sẽ đưc lưu trên máy chủ, lần sau đăng nhập vẫn cần nhập cùng tên người dùng mật khẩu. Nhưng đng lo, Tân Nguyệt Sát sẽ tự đng nhớ mật khẩu cho bạn.
</translation>
</message>
<message>
<source>updated packages for md5</source>
<translation>Đã đng bộ gói mở rộng với máy chủ cho bạn, vui lòng thử kết nối lại</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>JoinServer</name>
<message>
<source>Join Server</source>
<translation>Tham gia máy chủ</translation>
</message>
<message>
<source>Add New Server</source>
<translation>Thêm máy chủ mới</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Server</source>
<translation>Chỉnh sửa máy chủ</translation>
</message>
<message>
<source>List of Favorites and Public Servers</source>
<translation>Danh sách máy chủ yêu thích công khai</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh List</source>
<translation>Làm mới danh sách</translation>
</message>
<message>
<source>Detect LAN</source>
<translation>Phát hiện mạng LAN</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Quay lại</translation>
</message>
<message>
<source>Server Address</source>
<translation>Đa chỉ máy chủ</translation>
</message>
<message>
<source>Port</source>
<translation>Cổng</translation>
</message>
<message>
<source>@VersionMismatch</source>
<translation>&lt;font color="red" size="4">&lt;b>!! v%1&lt;/b>&lt;/font></translation>
</message>
<message>
<source>Server not up</source>
<translation>Máy chủ dường như không hoạt đng.</translation>
</message>
<message>
<source>@NewServer</source>
<translation>Thêm máy chủ mới</translation>
</message>
<message>
<source>@NewServerHint</source>
<translation>Vui lòng nhập đa chỉ IP hoặc tên miền của máy chủ, nhập tên người dùng mật khẩu bạn sử dụng trên máy chủ này. Nếu bạn chưa từng chơi trên máy chủ này, máy chủ sẽ tự đng đăng tài khoản cho bạn. Sau này đăng nhập vào máy chủ này cần cùng tên người dùng mật khẩu, đng quên mật khẩu nhé!</translation>
</message>
<message>
<source>Server Addr</source>
<translation>Đa chỉ IP máy chủ</translation>
</message>
<message>
<source>Username</source>
<translation>Tên người dùng</translation>
</message>
<message>
<source>Password</source>
<translation>Mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<source>Show Password</source>
<translation>Hiện mật khẩu</translation>
</message>
<message>
<source>@EditServer</source>
<translation>Chỉnh sửa máy chủ</translation>
</message>
<message>
<source>@EditServerHint</source>
<translation>Bạn thể thay đi tên người dùng mật khẩu sử dụng trên máy chủ này.
Bạn không thể trực tiếp thay đi đa chỉ IP của máy chủ; nếu cần, hãy xóa máy chủ này thêm một cái mới.</translation>
</message>
<message>
<source>Delete Server</source>
<translation>Xóa máy chủ</translation>
</message>
<message>
<source>LOGIN (Auto-registration)</source>
<translation>ĐĂNG NHẬP (Đăng tự đng lần đu)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove from Favorites</source>
<translation>Xóa khỏi danh sách yêu thích</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>main</name>
<message>
<source>FreeKill</source>
<translation>Tân Nguyệt Sát</translation>
</message>
<message>
<source>Are you sure to exit?</source>
<translation>Bạn chắc chắn muốn thoát không?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Splash</name>
<message>
<source>FreeKill</source>
<translation>Tân Nguyệt Sát</translation>
</message>
<message>
<source>Free</source>
<translation>Free</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Open</translation>
</message>
<message>
<source>Flexible</source>
<translation>Flexible</translation>
</message>
<message>
<source>Press Any Key...</source>
<translation>Nhấn bất kỳ phím nào...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Logic</name>
<message>
<source>Detected Server %1</source>
<translation>Phát hiện máy chủ FreeKill - %1</translation>
</message>
<message>
<source>MD5 check failed!</source>
<translation>Kiểm tra MD5 thất bại! Hãy đm bảo đng bộ với máy chủ trước khi đăng nhập</translation>
</message>
<message>
<source>md5 fail</source>
<translation>Lỗi tài nguyên</translation>
</message>
<message>
<source>others logged in with this name</source>
<translation>Đã người đăng nhập với tên này</translation>
</message>
<message>
<source>others logged in again with this name</source>
<translation> người khác đã đăng nhập vào máy chủ với tên người dùng mật khẩu của bạn</translation>
</message>
<message>
<source>unknown password error</source>
<translation>Lỗi đăng nhập không xác đnh</translation>
</message>
<message>
<source>user name not in whitelist</source>
<translation>Bạn không trong danh sách cho phép của máy chủ này!</translation>
</message>
<message>
<source>invalid user name</source>
<translation>Tên người dùng không hợp lệ, chỉ đưc chứa tự chữ cái số</translation>
</message>
<message>
<source>username or password error</source>
<translation>Tên người dùng hoặc mật khẩu không chính xác</translation>
</message>
<message>
<source>INVALID SETUP STRING</source>
<translation>Chuỗi thiết lập đăng nhập không đúng, thể do phiên bản máy chủ quá hoặc quá mới, hãy liên hệ với chủ máy chủ đ giải quyết</translation>
</message>
<message>
<source>server is still on version %1</source>
<translation>Máy chủ vẫn đang sử dụng phiên bản (%1), hãy sử dụng phiên bản này đ kết nối hoặc thông báo cho chủ máy chủ nâng cấp</translation>
</message>
<message>
<source>server is using version %1, please update</source>
<translation>Máy chủ đang sử dụng phiên bản %1, bạn nên cập nhật trò chơi. Truy cập &lt;a href="https://tamquocsat.langkhach.org">https://tamquocsat.langkhach.org&lt;/a>&lt;br></translation>
</message>
<message>
<source>room password error</source>
<translation>Lỗi mật khẩu phòng</translation>
</message>
<message>
<source>room is outdated</source>
<translation>Phòng đã lỗi thời</translation>
</message>
<message>
<source>no such room</source>
<translation>Không tồn tại phòng này</translation>
</message>
<message>
<source>you have been banned!</source>
<translation>Bạn đã bị cấm trên máy chủ này!</translation>
</message>
<message>
<source>you have been temporarily banned!</source>
<translation>Bạn đã bị cấm tạm thời do AFK hoặc hành vi không đúng mực!</translation>
</message>
<message>
<source>Can only observe running room.</source>
<translation>Chỉ thể xem phòng đang hoạt đng.</translation>
</message>
<message>
<source>Room is full or already started!</source>
<translation>Phòng đã đy hoặc đã bắt đu!</translation>
</message>
<message>
<source>rejected your demand of joining room</source>
<translation>Chủ phòng đã từ chối yêu cầu của bạn đ gia nhập.</translation>
</message>
<message>
<source>server is full!</source>
<translation>Máy chủ đã đy!</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PackageManage</name>
<message>
<source>Install From URL</source>
<translation>Cài đt từ URL</translation>
</message>
<message>
<source>Enable</source>
<translation>Kích hoạt</translation>
</message>
<message>
<source>Disable</source>
<translation> hiệu hóa</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Cập nhật</translation>
</message>
<message>
<source>Copied %1.</source>
<translation>Đã sao chép vào bộ nhớ tạm. (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Package Manager</source>
<translation>Quản gói mở rộng Tân Nguyệt Sát</translation>
</message>
<message>
<source>Enable All</source>
<translation>Kích hoạt tất cả</translation>
</message>
<message>
<source>Disable All</source>
<translation> hiệu hóa tất cả</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade All</source>
<translation>Cập nhật tất cả</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModInit</name>
<message>
<source>ModMaker</source>
<translation>Công cụ tạo Mod Tân Nguyệt Sát - Trang chính</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Xóa</translation>
</message>
<message>
<source>config is incomplete</source>
<translation>Cấu hình công cụ Mod chưa hoàn chỉnh!
Hãy nhấp vào góc trên bên phải đ cấu hình tên người dùng email</translation>
</message>
<message>
<source>cannot use this mod name</source>
<translation>Không thể sử dụng tên mod này</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>UserInfo</name>
<message>
<source>help_text</source>
<translation>Tên người dùng email cần phải điền giống như trên máy chủ git.</translation>
</message>
<message>
<source>username</source>
<translation>Tên người dùng</translation>
</message>
<message>
<source>email</source>
<translation>Email</translation>
</message>
<message>
<source>key_help_text</source>
<translation>Public key phương tiện đ bạn chứng minh danh tính với máy chủ git. Hãy nhấp vào nút đ sao chép Public key, sau đó thêm SSH Key trên trang web. Xem hướng dẫn về trình tạo Mod Tân Nguyệt Sát đ biết thêm chi tiết.</translation>
</message>
<message>
<source>copy pubkey</source>
<translation>Sao chép Public key</translation>
</message>
<message>
<source>pubkey copied</source>
<translation>Public key đã đưc sao chép vào bộ nhớ tạm.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>CreateSomething</name>
<message>
<source>validator_hint</source>
<translation>Lưu ý: Bạn chỉ thể nhập chữ cái, số dấu gạch dưới, đ dài tối thiểu 4. Đây chỉ tên , bạn thể chỉ đnh tên đy đ sau</translation>
</message>
<message>
<source>create_mod</source>
<translation>Tạo Mod mới</translation>
</message>
<message>
<source>create_mod_hint</source>
<translation>Vui lòng nhập tên mod.</translation>
</message>
<message>
<source>create_package</source>
<translation>Tạo gói mở rộng mới</translation>
</message>
<message>
<source>create_package_hint</source>
<translation>Vui lòng nhập tên của gói mở rộng.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Tutorial</name>
<message>
<source>tutor_msg_1</source>
<translation>Chào mừng bạn đến với Tân Nguyệt Sát hay còn gọi FreeKill!&lt;br>
đây lần đu bạn chạy, hãy xem hướng dẫn nhé.&lt;br>
Nếu bạn bỏ qua cũng không sao, chỉ cần nhấp vào &lt;font color="blue">&lt;u>FAQ&lt;/u>&lt;/font> trên giao din chính đ xem li bt c lúc nào.</translation>
</message>
<message>
<source>tutor_msg_2</source>
<translation>Tân Nguyệt Sát một trò chơi miễn phí thể loại Tam Quốc Diễn Nghĩa, &lt;br>
đưc nguồn mở theo giấy phép GPLv3!&lt;br>
Thông tin chi tiết về dự án thể đưc xem trong sảnh, &lt;br>
nhấp vào nút Thông tin góc dưới bên phải.</translation>
</message>
<message>
<source>tutor_msg_3</source>
<translation>Tân Nguyệt Sát mặc đnh chỉ gói tiêu chuẩn!&lt;br>
Đ trải nghiệm nhiều tướng hơn, bạn cần kết nối mạng!&lt;br>
Nhấn Tham gia máy chủ trên giao diện chính -> vào máy chủ công cộng hoặc thêm máy chủ mới.</translation>
</message>
<message>
<source>tutor_msg_4</source>
<translation>Kết nối đến máy chủ cũng thể không suôn sẻ.&lt;br>
Đôi khi bạn thể đã sử dụng tên người dùng đã đưc đăng , &lt;br>
hoặc nhập sai IP, v.v. Khi gặp lỗi, đng vội, &lt;br>
hãy chú ý đến thông tin nhắc dưới màn hình.</translation>
</message>
<message>
<source>tutor_msg_6</source>
<translation>Nếu muốn liên hệ với chúng tôi, bạn thể dùng những cách này: &lt;br>
Đi ngũ phát triển:&lt;br>
Baidu Tieba: 新月杀吧&lt;br>
Discord server: &lt;a href="https://discord.gg/tp35GrQR6v">https://discord.gg/tp35GrQR6v&lt;/a>&lt;br>
QQ channel: freekill01&lt;br>
Đi ngũ Việt hóa&lt;br>
Discord: &lt;a href="https://discord.gg/jfm4PKpjmN">https://discord.gg/jfm4PKpjmN&lt;/a>&lt;br>
Facebook: &lt;a href="https://www.facebook.com/groups/tqsvn">https://www.facebook.com/groups/tqsvn&lt;/a>&lt;br></translation>
</message>
<message>
<source>tutor_msg_7</source>
<translation>Cảm ơn bạn đã xem hết những điều này!&lt;br>
Chúc bạn chơi vui vẻ!&lt;br>
(Trò chơi miễn phí trực tuyến, hãy chơi một cách lịch sự!)</translation>
</message>
<message>
<source>tutor_msg_5</source>
<translation>Đ thêm chỉ dẫn, bạn thể tham khảo sách Tân Nguyệt (Hiện chưa tiếng Việt)
Các tài liệu này đưc viết bởi các nhà phát triển, không chỉ giúp bạn nhanh chóng nắm vững cách chơi sâu hơn của trò chơi, còn cung cấp kiến thức về việc mở máy chủ riêng, tạo các bản mở rộng nhiều kiến thức liên quan khác.</translation>
</message>
<message>
<source>Skip</source>
<translation>Bỏ qua</translation>
</message>
<message>
<source>Prev</source>
<translation>Trước</translation>
</message>
<message>
<source>Next</source>
<translation>Kế tiếp</translation>
</message>
</context>
</TS>