2024-10-14 18:45:07 +08:00
< ! DOCTYPE TS > < TS language = "en_US" >
2023-11-07 12:49:31 +08:00
< context >
< name > Init < / name >
< message >
< source > Console start < / source >
< translation > Single Player ( Not recommended ) < / translation >
< / message >
< message >
< source > PackageManage < / source >
< translation > Package Manager < / translation >
< / message >
< message >
< source > updated packages for md5 < / source >
< translation > Updating done , please try to connect to server again now . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > JoinServer < / name >
< message >
< source > @VersionMismatch < / source >
2024-07-03 01:31:22 +08:00
< translation > & lt ; font color = "red" size = "4" > & lt ; b > ! ! v % 1 & lt ; / b > & l t ; / f o n t > < / t r a n s l a t i o n >
2023-11-07 12:49:31 +08:00
< / message >
< message >
< source > @NewServer < / source >
< translation > Add new server < / translation >
< / message >
< message >
< source > @NewServerHint < / source >
< translation > Please enter server 's IP or domain name, then enter you username and password in this server. If you haven' t played this server before , the server will register an account automaticly for you . Don ' t forget your password ! < / translation >
< / message >
< message >
< source > @EditServer < / source >
< translation > Edit server < / translation >
< / message >
< message >
< source > @EditServerHint < / source >
< translation > You can edit your username and password now .
You may not edit server IP here , if you really want , please delete and add a new one . < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Logic < / name >
< message >
< source > you have been temporarily banned ! < / source >
< translation > you have been temporarily banned for running away from a started room ! < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > ModInit < / name >
< message >
< source > ModMaker < / source >
< translation > 新 月 杀 Mod制作器 - 首 页 < / translation >
< / message >
< message >
< source > Delete < / source >
< translation > 删 除 < / translation >
< / message >
< message >
< source > config is incomplete < / source >
< translation >
Mod制作器还未正确配置 !
请 点 击 右 上 角 配 置 好 用 户 名 和 邮 箱 < / translation >
< / message >
< message >
< source > cannot use this mod name < / source >
< translation > 不 能 给 mod取这个名字 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > UserInfo < / name >
< message >
< source > help_text < / source >
< translation > 用 户 名 和 邮 箱 需 要 填 入 和 git服务器上相同的名字和邮箱 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > username < / source >
< translation > 用 户 名 < / translation >
< / message >
< message >
< source > email < / source >
< translation > 邮 箱 < / translation >
< / message >
< message >
< source > key_help_text < / source >
< translation > 公 钥 是 你 向 git服务器证明身份的手段 。 请 点 击 按 钮 复 制 公 钥 , 然 后 在 网 页 中 添 加 SSH密钥 。 详 见 新 月 杀 Mod制作器教程 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > copy pubkey < / source >
< translation > 复 制 公 钥 < / translation >
< / message >
< message >
< source > pubkey copied < / source >
< translation > 公 钥 已 经 复 制 到 剪 贴 板 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > CreateSomething < / name >
< message >
< source > validator_hint < / source >
< translation > 注 意 : 你 仅 可 以 输 入 大 小 写 字 母 、 数 字 和 下 划 线 , 且 长 度 至 少 为 4 。 这 里 输 入 的 只 是 内 部 名 称 , 它 的 中 文 名 你 可 以 稍 后 指 定 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > create_mod < / source >
< translation > 新 建 Mod < / translation >
< / message >
< message >
< source > create_mod_hint < / source >
< translation > 请 输 入 mod的名称 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > create_package < / source >
< translation > 新 建 拓 展 包 < / translation >
< / message >
< message >
< source > create_package_hint < / source >
< translation > 请 输 入 拓 展 包 的 内 部 名 称 。 < / translation >
< / message >
< / context >
< context >
< name > Tutorial < / name >
< message >
< source > tutor_msg_1 < / source >
< translation > Welcome to FreeKill ! & lt ; br >
Since you are running this app for the first time , here is a short tutorial . & lt ; br >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > tutor_msg_2 < / source >
< translation > FreeKill is a free version of Sanguosha game , & lt ; br >
and it is open - source with the GPLv3 license . & lt ; br >
Repo : & lt ; a href = "https://github.com/Qsgs-Fans/FreeKill" > https : //github.com/Qsgs-Fans/FreeKill</a><br>
< / translation >
< / message >
< message >
< source > tutor_msg_3 < / source >
< translation > By default this game only has Standard package . & lt ; br >
If you want to play more character you need to connect to a server . & lt ; br >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > tutor_msg_4 < / source >
< translation > 连 接 到 服 务 器 也 可 能 不 是 一 帆 风 顺 。 & lt ; br >
有 时 候 你 可 能 用 了 别 人 已 注 册 的 用 户 名 , & lt ; br >
或 者 输 错 了 IP等等 。 遇 到 错 误 不 要 心 急 , & lt ; br >
仔 细 注 意 一 下 屏 幕 底 部 的 提 示 信 息 吧 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > tutor_msg_5 < / source >
< translation > 更 多 指 引 可 以 去 查 阅 下 载 链 接 附 送 的 pdf 。
这 些 pdf都是由开发者们编写的 , 不 仅 能 让 你 快 速 掌 握 游 戏 的 深 入 玩 法 ,
还 可 以 告 诉 你 关 于 开 设 私 服 、 制 作 拓 展 之 类 的 知 识 。 < / translation >
< / message >
< message >
< source > tutor_msg_6 < / source >
< translation > If you want to contact us : & lt ; br >
Baidu Tieba : 新月杀吧 & lt ; br >
Discord server : & lt ; a href = "https://discord.gg/tp35GrQR6v" > https : //discord.gg/tp35GrQR6v</a><br>
QQ channel : freekill01 & lt ; br >
< / translation >
< / message >
< message >
< source > tutor_msg_7 < / source >
< translation > Thanks for reading this ! & lt ; br >
Have a good time ! < / translation >
< / message >
< / context >
< / TS >